Special offer for our client! Click to order with 5% discount: Click to order with 5% discount: FIRST5

Published: 16-12-2019

121 writers online

Important: This essay is not a finished work, it is only an outline that needs refinement and formatting.
If you want to pay for essay for unique writing Janet Suzman’s “Othello” and its Interpretation: Apartheid and Black Man Sexuality, just click Order button. We will write a custom essay on Janet Suzman’s “Othello” and its Interpretation: Apartheid and Black Man Sexuality specifically for you!

Janet Suzman’s “Othello” and its Interpretation: Apartheid and Black Man Sexuality

In her 1987 staging of “Othello” at the Market Theatre in South Africa, Janet Suzman aimed to make a pertinent artistic and cultural statement about both the political program of Apartheid and its deep racial underpinnings. Recorded on video for dissemination abroad, Suzman’s production is unique both in its depiction of sexuality and in its placement of Othello, played by John Kani, a modest-set native South African whose very first language is Xhosa. Suzman worked right here to both attack an unjust technique she despised and to upend the cultural narrative of white supremacy and black savagery which fostered it.

Even though Othello 1st seems on stage in Act I, scene ii, his genuine introduction to the audience comes slightly later. Suzman redacted significantly of this scene, leaving it as a short segue between the inciting incident of the 1st scene and the showdown in the third scene. Othello’s entrance here is quite subdued. He languidly slips onstage with black-clad Iago, a much more animated figure, who simply asks him, “I pray you, sir,/ Are you fast married?” as a dramatic, foreboding strain plays in the background.

Othello pauses and leans against a wall facing perpendicularly from the audience as Iago walks about him. The video cuts to a close-up of Othello’s expression. In the very first second of the shot, Iago’s physique rapidly moves previous Othello’s face, obscuring him briefly. Othello gradually cocks his head to the side, then stares off pensively with a single rose held up close to his bearded chin. As Othello moves his head, the viewer’s consideration is named to Kani’s proper eye (in which he is blind), whose concentrate does not move as the actor adjusts his glance with his left pupil. In the final moment of the shot, Othello smiles broadly as if his response to Iago, 12 lines in the play’s original text, has been converted into 1 short series of subtle facial motions.

Cassio and some officers enter suddenly from across the stage, lit beneath a dark blue light that covers everyone on stage except for Iago and Othello, who are illuminated by a more all-natural light in the background. An unsettling sound of dogs barking plays under the recurring dramatic strain. Othello introduces them as “the servants of the Duke and my leftenant” then walks down to the foreground of the stage with Iago, out below the consuming blue light. Cassio breathlessly informs Othello of the Duke’s contact, and Othello’s response of “I will but commit a word here in the house” is accompanied with a congenial grin and a gentle punch. Presently Othello reemerges to face Brabanzio and his officers.

In sharp contrast to the dark blue lighting of the very first two scenes, the Duke’s chamber of Act I, scene iii is illuminated with rich and clear red hues. Fittingly, the scene is reminiscent of a Spanish Inquisition. The Duke’s throne, a symbol of both power and judgment, is the central physical element of the setting. Torches mounted on the walls off to the side create hectic shadow plays as characters move about in the back of the stage. The anonymous Senators are dressed in identical crimson robes, reminiscent of a Cardinal’s attire. Even the color of the spare furniture in the Duke’s space matches that of the Cardinals’ dress.

This is precisely the atmosphere in which Suzman has chosen to location Othello’s dramatic introduction. By obtaining carried out away with most of Othello’s dialogue in the preceding two scenes, and by getting drowned out the actor’s look in these scenes with dim blue lighting, Suzman has heightened the significance of Othello’s completely-lit introduction ahead of the Duke’s court and ahead of the audience.

Othello’s arrival is introduced with a brusque, “Here comes the moor,” as Kani positions himself in the foreground across from the Duke’s throne. After listening to Brabanzio’s desperate hysteria, the Duke seats himself, and the males assemble like jurors in two lines on either side of him. When prompted, at last, to testify in his personal defense, Othello dramatically pauses and turns very first to Cassio, then at final to the Duke. In starting his speech, Kani pronounces each word with a slow, deliberate inflection, his accent unmistakable in the clipped cadence and distinct pronunciation of his speech: “Most [beat] PO-tent [beat] grAve [beat] and rev-rend [beat] signors.” Gracefully and diplomatically then, Othello pleads his case just before the Duke’s men and women, who have referred to as him out on the crimes of both dark magic and miscegenation, and ahead of the South African audience itself.

The seriousness of these charges was lost on neither Suzman nor the audience at the time. Suzman, in discussing the history of her production, wrote of the repeal of the Immorality Act, an infamous Apartheid law forbidding relations among whites and non-whites, just a couple of years just before her play was staged. In this context, the forbidding Duke and his Senators have been successfully painted as symbols of inquisition in the South African Apartheid state. Similarly, Kani, whose accent is a marked departure from those of each and every other performer in the play, has by the conclusion of this scene turn into strongly identified with black South Africans facing the distrust and oppression of state institutions.

In addition to meeting the distinctly South African Othello, the audience is also introduced to the play’s relatively heavy sexual content material in scene iii. Under Iago’s gaze, Othello and Desdemona share an intense kiss, one particular whose length and significance are emphasized in the film version of the play by an intercut of the shot, taken from a distinct angle, where the camera swiftly zooms in on the pair’s faces. Mutual expressions of lust such as these are prominent in many later scenes. For instance, at Othello’s entrance in Act II, scene i, he descends a staircase as Desdemona ascends to meet him the film version records the intimacy of their steady approaches with alternating shots from the points-of-view of the two. They embrace, and Othello soon kisses Desdemona’s neck and left ear ahead of the two share another lengthy kiss consequently, Iago turns to the audience and nods his head in an expression of cynicism and disgust. In Act III, scene iii, Othello, possessing been created anxious and suspicious of his wife by Iago by this point, kisses Desdemona by surprise with animated intensity.

The lush sexuality and the mutual affection in between Desdemona and Othello showcased in Suzman’s production trivialize the anxieties about interracial relations held by several white South Africans. By emphasizing this vivid physical romance so early, Suzman places the intimacy in between the two at the fore and signals to the audience that the raw sexuality amongst Othello and Desdemona is a dominant theme of their partnership and of the play itself. By showing this sexuality starkly at the play’s outset, Suzman has instantly removed the question of regardless of whether or not relations amongst a black man and a white woman can be considered “moral” or “right” and forces the audience to contemplate why this kiss may possibly be deemed offensive or vulgar in certain quarters of South African society. Therefore, the play functions to expose the absurdity of these views.

There is, furthermore, an intention to use art to challenge these regressive social mores. Suzman wrote of her desire for a play that “might speak not just to us as actors but to our anguished nation,” and her choice of “Othello,” a play deeply rooted in the Western canon and featuring a romantic mixed-race connection, is no coincidence. In emphasizing and enhancing the sexual content of Shakespeare’s play, Suzman is turning European culture against Eurocentric views. Picture how small-minded a conservative Afrikaner would seem criticizing a production “Othello” for displaying a romance among a black man and a white lady. The reality Kani is a native South African tends to make this even much more provocative, and as well more relevant.

Just as these depictions of sexuality challenge the audience, they as properly challenge Iago, who appears perturbed by the scenes he witnesses. Richard Haines’ Iago is a large, physically-dominating villain who deftly strokes Othello’s fears of racial inferiority and sexual marginalization. It is this Iago who symbolizes the most odious of white South African racists who sustain the stereotype and worry of black savagery and sexual potency. It is Iago who, at the finish of the play, receives Suzman’s inventive punishment of getting stabbed in the crotch by the “savage” Othello of Act V, scene ii. On this scene, Barbara Hodgon writes:

[O]nce [Othello] enters the chamber — nude to the waste, barefoot, and wearing black harem-like trousers — costume codes a return to “native” manners, and his movements parody the primitive animalism so desired by the white imaginary. Turning murder into ritual sacrifice, Kani’s Othello performs the “other”: at when a substitute for the stereotype and its shadow, he simultaneously evokes and deflects the narratives of black males’ violence against women that accede to the colonizer’s wildest dreams. (48)

In this parody of the fear of a black savage stereotype, Kani’s Othello symbolically castrates Iago as his final act prior to committing suicide, an act which, according to Hodgon, functions as “not only reversing energy relations between black and white bodies but literally enacting an even deeper political and social fear of white disempowerment” (49). This action not only completely realizes the white male’s fear of a black male’s imagined sexual prowess, but also functions as a symbolic attack on the dominance of white males in South Africa. Othello’s attack suggests that the true destructive force in the play has not been the jealousy, aggression, or sexuality of a black male, but as an alternative the paranoid sexuality of a white man — the villain is not quick and humble John Kani, but the large and dominant Richard Haines. Othello, hence, strikes at the really supply and in carrying out so upends that really myth of black savagery

Suzman’s production forced the audience to contemplate the extremely political predicament which bore it and which created a centuries-old operate controversial. Suzman wielded “Othello” as a blunderbuss against not only the political realities of Apartheid, but the social underpinnings of the race relations which fostered that technique. In parodying the fears of black male sexuality held by several white South Africans — specifically by means of the casting of John Kani, Suzman’s “real thing” — this production effectively trivialized such views even though simultaneously sustaining a fervent attack against them.
Calculate your price

What are you waiting for?

No matter what type of essay you need, we’ll get it written, so let’s get started.


This material is not unique

Our experts help you to write plagiarism-free paper

Get plagiarism-free paper

Get plagiarism-free paper

Would you like to get an example of this paper?

Please write down your email to receive it right away

Receive paper

Thanks for subscribing!